The following mail is the VANK's template description about Sea of Japan. They send spam mail which contains the same description.
Dear Sir or Madam
Recently I visited your organization's website and was quite surprised to find your maps of Korea and Japan still describe Korea's East Sea as Sea of Japan which is incorrect.
Such an error in a well known website as yours comes as a surprise since we regard you as one of the world's best.
For your reference, the world's largest commercial mapmaker, National Geographic, and the travel guidebook, Lonely Planet Publication promised us that they would now use the name East Sea.
In addition, lycos.com is already using the name, 'East Sea' in their website after we pointed out the error.
Using a proper name for the body of water between the Korean peninsula and the Japanese archipelago is not simply a question of changing the name of a geographical feature.
It is rather a part of national effort by the Korean people to erase the legacy of their colonial past and to redress the unfairness that has resulted from it.
So, I urge you to use East Sea to describe the body of water in question or both Korean and Japanese designation simultaneously (e.g. 'East Sea/Sea of Japan') in all your documents and atlases.
Once Korea and Japan agree on a common designation, which is in accord with the general rule of international cartography, we can then follow the agreed-on designation.
Thank you, and we would appreciate your favorable consideration.
Respectfully,
VANK, Voluntary Agency Network of Korea, consisted of 4500 Korean voluntary students
It's time to put aside their childish ideas. Don't you think so?
Reference
Sea of Japan vs. East Sea
See also
Google Earth Calls 'Sea of Japan' the 'East Sea'
External Link
Sea of Japan (Ministry of Foreign Affairs of Japan)
East Sea (the same link mentioned above)