Why Koreans change every name to those common in their country

From English Wikipedia.

Why Koreans change every name to those common in their country

irrespectible of what is common name in English speaking community? probably, japanese won't insist so strongly to the name Takeshima, or Senkaku Islands, or even Honshu Island, if what is used is the common English name, because this is English Wikipedia. I guess that it is a kind of expansionism, but I cannot find good verifiable source yet. --Isorhiza 16:00, 21 June 2006 (UTC)

I don't understand what you are trying to say, especially the title...can you explain it? thanks Good friend100 22:45, 21 June 2006 (UTC)

I don't understand what you don't understand. I simply pointed out the fact that Korean want the Liancourt Rocks to be called Dokto. Korean want the Sea of Japan to be called East Sea (of Korea). Korean want the Tsushima Basin to be called Ulleung Basin. Korean want the Tsushima Island to be called Daemado. Korean want China to write Seoul as 首尔 not 漢城. These are all verifiable and not my opinion or research. What is next? Will they need the Pacific should be called the East Ocean (of Korea)? Will they need Eurasia Continent to be called West Continent of Korea or Korean equivalent word? --Isorhiza 04:39, 23 June 2006 (UTC)

Here's really good point. To care so much about trivial matters is classic character traits in Koreans. When things don't go their way, they resort to any means to satisfy their desire.

See Also
Anti-American Sentiments of South Korea

Yasukuni Jinja/Shrine has been visited by many important dignitaries and military officials.

External Link
Sea of Japan (Ministry of Foreign Affairs of Japan)

East Sea (the same link mentioned above) 




・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。